Forrest Carterin Pikku Puun kasvatus on sympaattinen,
pieni helmi romaanien joukossa, kuvaus kadotetusta maailmasta. Carter kertoo
viisivuotiaana orvoksi jääneen puoliverisen pojan kasvamisesta isovanhempiensa
huomassa Cherokee-vuorilla 30-luvun pula-ajan Amerikassa. Pikku Puun maailma on
hyvän maailma. Kirjailija välittää tapahtumat hänen positiivisen tajuntansa
kautta ilman turhaa tiedon ja ennakkoluulon sälää. Samanlaista lapsen maailman
kuvausta olen kokenut muutamalla kirjailijalla, muun muassa Kreetta Onkelilla lapsuudenkuvauksessa Ilonen talo.
Mummin nimi
oli Kaunis Kimalainen. Minä tiesin, että kun ukki yöllä sanoi: "Minä sinua
hellin, Kaunis Kimalainen" että hän tarkoitti: "Minä rakastan sinua",
koska sanat tuntuivat siltä.
Ja kun he keskustelivat mummi saattoi kysyä: "Hellit sinä, Wales?" ja ukki vastasi: "Hellin minä", se tarkoitti "Kyllä minä ymmärrän". Heille rakkaus ja yhteisymmärrys oli yksi ja sama.
Ja kun he keskustelivat mummi saattoi kysyä: "Hellit sinä, Wales?" ja ukki vastasi: "Hellin minä", se tarkoitti "Kyllä minä ymmärrän". Heille rakkaus ja yhteisymmärrys oli yksi ja sama.
Ukin ja
mummin välillä vallitsi yhteisymmärrys, ja siksi he hellivät ja
rakastivat. Mummi sanoi, että
yhteisymmärrys senkun syvenee vuosien myötä ja että vissiin se syvenisi niin,
ettei sitä kukaan kuolevainen enää ymmärtäisi tai pystyisi selittämään. He
sanoivat sitä sukulaisuudeksi.
Ukki sanoi, että kauan sitten ennen hänen aikaansa se tarkoitti sitä, että kaksi ihmistä ymmärsi toisiaan sanattomasti ja siksi se tarkoitti myös rakastavaisia. Mutta ihmisistä tuli ajan myötä itsekkäitä ja sana rajattiin koskemaan vain verisukulaisia vaikkei se sitä koskaan ollut edes tarkoittanut.
Ukki sanoi, että kauan sitten ennen hänen aikaansa se tarkoitti sitä, että kaksi ihmistä ymmärsi toisiaan sanattomasti ja siksi se tarkoitti myös rakastavaisia. Mutta ihmisistä tuli ajan myötä itsekkäitä ja sana rajattiin koskemaan vain verisukulaisia vaikkei se sitä koskaan ollut edes tarkoittanut.
Pikku Puun kasvatus on kunnianosoitus
intiaanien viisaudelle. Lukija voi ihaillen todeta, ettei Pikku Puu olisi
voinut saada parempaa kasvatusta kuin mitä hän sai Kauniin Kimalaisen ja
Walesin hellässä ohjauksessa.
Mummi ja ukki halusivat minun tuntevan menneet, koska:
"Sillä joka ei tunne mennyttä ei ole tulevaisuutta. Jos et tiedä keitä
sukulaisesi ovat olleet, et tiedä myöskään minne maailma on menossa." Ja
niin he kertoivat minulle menneestä melkein kaiken.
Paitsi että Pikku Puulle opetetaan
perinnetietoutta ja asioita luonnosta, ukki lainaa jatkuvasti kirjastosta Shakespearea, jota lukutaitoinen mummi
lukee ääneen. Pikku Puun pitää myös opiskella sanakirjasta viisi uutta sanaa
päivässä, mutta se ei riitä järjestelmälle. Paratiisiin luikertelee käärme, kun
Pikku Puu halutaan palauttaa sivistyneeseen maailmaan ja viedään orpokotiin,
jossa onkin aivan eri tavat kuin kotona vuorilla. Kun opettaja näyttää luokalle
kuvaa, jossa hirvet parittelevat, niin kuvan puuhastelua ei saisi ymmärtää. Toisten
lasten tulkitessa kuvan aivan väärin Pikku Puu korjaa, että hetihän tuon nyt
näkee, että hirvisonni siinä hyppää astumaan lehmää ja pensaista ja puistakin
voi päätellä, että on hirvien kiima-aika. Tästä, kuten niin monesta muustakin
syystä, kutsutaan pastori paikalle piiskaamaan paholaista pois pakanasta, huorilapsesta.
The Education of Little Tree julkaistiin USA:ssa jo 1976. Sen suomentamiseen meni parikymmentä vuotta. Kirjaa
pidettiin alkuun omaelämäkertana, varsinkin kun siinä oli alaotsikkona A True
Story. Totuus on yllättävä. Asa Earl Carter (1925–1979) oli rasistinen valkoihoinen
radiokuuluttaja, joka kirjoitti puheita rotuerottelua kannattavalle Alabaman
kuvernööri George Wallacelle. Hän oli Ku Klux Klanin aktiivinen jäsen. Kuitenkin
hän oli myös lempeä, syvällinen Forrest, joka omisti muisteluilta tuntuvan kirjansa Cherokeille. Kirjailijan persoonan ristiriitaisuus ei
vähennä kirjan arvoa, vaan tuo siihen arvoituksellisuutta ja herättää
kysymyksiä. Halusiko kirjoittaja pyyhkiä pois Asan ja luoda itselleen uuden
henkilöllisyyden Forresterina? Carter oli kirjoittanut muitakin intiaaneja käsitteleviä
kirjoja ja oli laatimassa jatkoa Pikku Puulle, kun menehtyi nyrkkitappelussa
saamiinsa vammoihin. Hänen elämänvalheestaan on kirjoitettu kirjoja ja
artikkeleita.
Hyvään kirjaan uppoutuessaan
lukija miettii aina myös omaa elämäänsä. Luulen, että Pikku Puun kasvatus on
vaikuttanut minun arvoihini ja käyttäytymiseeni, toivon ainakin sitä. Olen tehnyt
sen ajatuksista useita koulupäivänavauksia. Kirjassa on opetuksia kuin kukkina
koomisen arjen kuvauksen ohessa: Rakkaus
ja ymmärtäminen ovat sama asia... Jos käyttää elämänsä ahnehtimiseen,
sieluhenki kutistuu hikkoripuun pähkinääkin pienemmäksi ...Kun on menettänyt
jotakin, on hyvä uupua..
Maailma on täynnä hyviä
kirjoja. Ne pitää vain löytää. Pikku Puun kasvatus on eräs löytöni, yksi
rakkaimpia.
Pikku Puu on juuri tullut isovanhempien luo, kävellyt heidän kanssaan pitkän matkan ja väsynyt, kuten hyvä onkin silloin, kun on menettänyt jotakin. Mummi hyräilee laulua Pikku Puusta ja orpo viisivuotias kuuntelee ja tyyntyy äidin ikävöinnistään.
Minä tiesin olevani se Pikku Puu ja olin onnellinen siitä että he rakastivat minua ja halusivat minut ystäväkseen. Ja niin minä nukahdin enkä itkenyt.
Hyvää Ystävänpäivää!
Pikku Puu on juuri tullut isovanhempien luo, kävellyt heidän kanssaan pitkän matkan ja väsynyt, kuten hyvä onkin silloin, kun on menettänyt jotakin. Mummi hyräilee laulua Pikku Puusta ja orpo viisivuotias kuuntelee ja tyyntyy äidin ikävöinnistään.
Minä tiesin olevani se Pikku Puu ja olin onnellinen siitä että he rakastivat minua ja halusivat minut ystäväkseen. Ja niin minä nukahdin enkä itkenyt.
Hyvää Ystävänpäivää!
Oho, minulla on tämä ollut hyllyssä pitkän. Sain sen joskus lahjaksi enkä ole ollut kovinkaan kiinnostunut. Olenkin tainnut aliarvioida kirjan pahasti, pitää lukea se. Kiitos hienosta tekstistä.
VastaaPoistaLue nautiskellen! Lahjan antajalla on ollut hyvä maku.
PoistaAivan ihana kirja! Se oli aikanaan yksi niistä kirjoista, jotka piti lukea äikässä yläasteella, ja se taisi myös olla näistä kirjoista ainoa, josta tykkäsin. Näin jälkeenpäin ei voi kuitenkaan olla ajattelematta, onko ihannointikin yksi rasismin ja toiseuttamisen väline.
VastaaPoistaNo, onpas hienoa, että tätä on luettu yläasteella.
PoistaTotta, monesti ihannointi on todella epäaitoa ja alistaa kohdettaan puristamalla tämän ahtaaseen hyvän ihmisen muottiin.
Tässä kirjassa en kokenut sitä niin, koska Wales oli myös melkoinen luikuri, tehtaili viinaa ja olikos hänellä jotain muitakin kepposia.
Totta sekin. Asioiden kaikki puolet pitäisi huomioida, mutta toisaalta on liian helppoa ruveta aivan kyyniseksi.
PoistaTämä on yksi koskettavimmista kirjoista, joita olen lukenut. Kadotin kirjan ja nyt onnistuin löytämään sen uudestaan.
VastaaPoistaKiva, että löysit.
Poista